MENU‎ > ‎Dogodki‎ > ‎Objave-dogodki‎ > ‎

TRST via LJUBLJANA, predstavitev knjige Jurija Hudolina

objavljeno: 25. sep. 2017 02:19 avtor: Spletni čas - Inovelmedia   [ posodobljeno 25. sep. 2017 02:41 ]

Vabimo vas na predstavitev prvega ljubezenskega romana avtorja
Jurija Hudolina,
TRST via LJUBLJANA.



Kot pravi Jurij: "Še en teden do hedonizma s knjigo o veselju do življenja. Ker nas je več zagnancev za organizacijo dogodka, bomo knjigi dodali tudi roštilj, šampanjec in šavor. Več različnih pač več zna.
Petek 29.9. ob 18h, Koper. Miramar, Carpaccijev trg."




https://www.facebook.com/profile.php?id=100009372263188


"Galeb je kriknil z razmazanim, tenkim glasom in zunaj je brlela oranžasta svetloba, ki je prehajala v svetlo zeleno; mrak bo in v njem bo zaplaval mesec, tih in ožarjen v vesolju spečih, kakor mera melanholije. In prav takrat nekje izza priškrnjene zavese, sončni žarek liže čelnice ljudem in jim daje jekleno voljo do življenja, čeprav se jim misli sesipajo kakor žagovina skozi režo v ocean." Jurij Hudolin / Trst via Ljubljana / Litera 2017

Knjigo bo možno tudi kupiti. Cena je 24,00 EUR.


Vabljeni!



PREDSTAVITEV BO TUDI:

Jutri, 26. 9. 2017 ob 10.30 v Pritličju - Mestni trg 2, Ljubljana




O avtorju


Jurij Hudolin se je rodil leta 1973 v Ljubljani, kjer tudi živi kot svobodni književnik, urednik, scenarist, novinar in prevajalec. Objavil je pesniške zbirke: Če je laž kralj (1991), Ajdbog in ptičvolkkača (1992), Bestije (1993), Divjanje (1994), Prividi nemirnega čudaka (1994), Govori ženska (2001), Ljubezni (2009), Žival in lakaj najdeta ljubezen (2009), Čakanje revolucije in modrosti (2013), Prištinski dnevnik (2015) in romane: Objestnost (2005), Pastorek (2008), Vrvohodec (2011), Ingrid Rosenfeld (2013), Osnove ljubezni in zla (2016), Trst via Ljubljana (2017), knjigo kratke proze Na kolodvorski ulici nič novega (2012) in knjigo izbranih kolumn Pusti ti to (2005). Iz hrvaškega, srbskega in bošnjaškega jezika je prevedel več kot trideset knjig proze, poezije in dramatike, uredil pa je tudi nekaj mednarodnih zbornikov in antologij iz več svetovnih jezikov. Bil je kolumnist vseh pomembnejših slovenskih časopisov in revij, kot scenarist pa se je podpisal pod štirinajst filmov, igranih in dokumentarnih. Njegove knjige so prevedene v angleški, češki, madžarski, hrvaški, albanski, srbski, bošnjaški in makedonski jezik, revijalno pa v trideset jezikov. Za svoje delo je prejel več domačih in tujih štipendij, nagrad in priznanj.




Preberite še: